Definitionen des Begriffs "Digital Natives"
Our students today are all "native speakers" of the digital language of computers, video games and the Internet.
Prensky konstruiert eine Dichotomie von Digital Natives und Digital Immigrants: Er nennt die Jugendlichen Digital Natives in Analogie zum linguistischen Konzept der »native speakers«, der Muttersprachler: "Our students today are all ‘native speakers’ of the digital language of computers, video games and the Internet." Diejenigen, die nicht wie die native Speakers mit der Computertechnologie aufgewachsen sind, bezeichnet er hingegen als ‘Digital Immigrants’, als fremdsprachliche Einwanderer, die zeitlebens mit ‘accent’ sprechen, sprich sich fremd tun.
Bemerkungen zum Begriff "Digital Natives"
The single biggest problem facing education today is that our Digital Immigrant instructors, who speak an outdated language (that of the pre-digital age), are struggling to teach a population that speaks an entirely new language.
It has become commonplace to refer to young people as "digital natives" due to their apparent fluency with digital technologies. Indeed, many young people are very comfortable sending text messages, playing online games, and browsing the Web. But does that really make them fluent with new technologies? Though they interact with digital media all the time, few are able to create their own games, animations, or simulations. It's as if they can "read" but not "write."
Die Pioniere der Computer- und Medientechnologie, die mit der Entstehung des Computers
aufgewachsen sind, die ihren Computer noch aufmachen mussten, um ihn mit
Controllern, Grafikkarten und zusätzlichen Prozessoren auszustatten, die kryptische
DOS-Befehle tippen und Programmiersprachen wie Assembler beherrschen mussten,
diese »digitalen Experten« sind nicht mit Prenskys Attribut »Digital Natives« gemeint,
obwohl sie mehr vom Digitalen verstehen als Prenskys Netzgeneration.
The importance of the distinction is this: As Digital Immigrants learn - like all immigrants, some better than others - to adapt to their environment, they always retain, to some degree, their "accent," that is, their foot in the past. The "digital immigrant accent" can be seen in such things as turning to the Internet for information second rather than first, or in reading the manual for a program rather than assuming that the program itself will teach us to use it. Today’s older folk were "socialized" differently from their kids, and are now in the process of learning a new language. And a language learned later in life, scientists tell us, goes into a different part of the brain.
Empirische Untersuchungen zu Nutzerkompetenzen der Jugendlichen besagen deutlich,
dass die von Prensky so adressierten Jugendlichen gerade nicht die digitalen Aspekte
ihrer Geräte beherrschen, sich weder technisch mit der Hardware oder dem System
Netzwerk auskennen und beschäftigen noch programmieren können. Glücklicherweise
spielt die Tatsache, dass wir es beim Computer und den anderen neuen Medien
mit digitalen Medien zu tun haben, nur eine Rolle für die Entwickler, nicht aber für die
Benutzer. Für einige (oder viele?) der Jugendlichen ist die Existenz der Anwendungen
selbstverständlich, deren geschichtliche Hervorbringung jedoch unbekannt und die
Konvergenz der Medien schon heute kaum mehr auffällig.
Der Begriff "Digital Natives" ist verwandt mit:![]() Verwandte Begriffe (Cozitation) | Digital Immigrants, digital naives, studivz, facebook, microblogging |
Personen, die diesen Begriff am meisten verwenden (beta)
John
Urs
Personen, die am häufigsten zusammen mit diesem Begriff erwähnt werden (beta)
Murat
Karl
Sue
James L.
Marc
Lisa
Bernd
Statistisches Begriffsnetz zum Begriff "Digital Natives" (Cozitationen) 
Der Begriff "Digital Natives" wird besprochen in (Zitationen): 
Der Begriff "Digital Natives" wird besprochen in (Zitationen): 







Kommentare von BesucherInnen zum Begriff "Digital Natives" 
Einträge in Beats Blog zum Begriff "Digital Natives"
Externe Links zum Begriff "Digital Natives" 
Digital Native: Deutscher Artikel auf Wikipedia
( : 2010-07-28)
|
Falls Sie das Gewünschte nicht gefunden haben: 
Biblionetz-History 
| Verweise auf Digital Natives | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Webzugriffe auf Digital Natives | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Falls Ihnen diese Seite gefallen hat:
WebtechnischesInbound: 00056
Outbound: 00001
Besucher(07.10): 00037 *
Besucher Total : 01599 *
Erster Eintrag: 10.09.2005
Letzter Eintrag: 24.07.2010
HTML-File: 22.08.2010
(c) beat.doebe.li 1996-2010 Dies ist eine Seite aus Beats Biblionetz (http://beat.doebe.li/bibliothek/)
Mail: bibliothekar@doebe.li Die offizielle und stabile Adresse lautet http://beat.doebe.li/bibliothek/w01839.html
Most Icons on this page by http://dryicons.com
*(ohne Suchmaschinen und ohne Proxy-Verluste) / This webpage may include a Java Applet from TouchGraph LLC (http://www.touchgraph.com/)