«Heidi» statt «Heidemarie» auf dem Ticket – macht 252 Franken BusseIwan Städler
Erstpublikation in: Sonntagszeitung, 14.07.2024
Publikationsdatum:
|
![]() |
Diese Seite wurde seit mehr als 11 Monaten inhaltlich nicht mehr aktualisiert.
Unter Umständen ist sie nicht mehr aktuell.
Zusammenfassungen
Die SBB akzeptieren das Zugbillett einer 81-jährigen Deutschen nicht –
weil der Vorname falsch sei. Ein Schweizer schämt sich für den Kontrolleur und übernimmt die Kosten.
Von Klappentext im Text «Heidi» statt «Heidemarie» auf dem Ticket – macht 252 Franken Busse (2024)
Bemerkungen
Warum ich diesen Artikel archivierthabe:Mein Name hat nicht Platz auf dem Ticket der SBB. So wird bei mir immer nur 'Döbeli Honegger Beat' gedruckt. In den Online-Kommentaren zu diesem Artikel hat sich eine Daniela gemeldet, bei der nur 'Daniel' gedruckt worden ist und eine Konrolle ebenfalls monieren wollte, das Ticket sei nicht gültig.
Dieser Zeitungsartikel erwähnt ...
![]() Begriffe KB IB clear | Deutschland germany
, Geld money
, ÖsterreichAustria
, Schweiz Switzerland
|
Volltext dieses Dokuments
![]() | «Heidi» statt «Heidemarie» auf dem Ticket – macht 252 Franken Busse: Artikel als Volltext ( : , 330 kByte; : ) |
Anderswo suchen 
Beat und dieser Zeitungsartikel
Beat hat Dieser Zeitungsartikel während seiner Zeit am Institut für Medien und Schule (IMS) ins Biblionetz aufgenommen. Er hat Dieser Zeitungsartikel einmalig erfasst und bisher nicht mehr bearbeitet. Beat besitzt kein physisches, aber ein digitales Exemplar. Eine digitale Version ist auf dem Internet verfügbar (s.o.). Aufgrund der wenigen Einträge im Biblionetz scheint er es nicht wirklich gelesen zu haben. Es gibt bisher auch nur wenige Objekte im Biblionetz, die dieses Werk zitieren.


Deutschland
Geld
Schweiz
, 330 kByte;
)
Biblionetz-History