Technology Integration in a Foreign Language Course Using a Collaborative Action ResearchIeda M. Santos
Zu finden in: EdMedia 2018, 2018
|
|
Diese Seite wurde seit 2 Jahren inhaltlich nicht mehr aktualisiert.
Unter Umständen ist sie nicht mehr aktuell.
Zusammenfassungen
This paper reports results of a collaborative action research where an instructor partnered with a researcher to integrate technology in a foreign language course to improve vocabulary learning. Participants consisted of an instructor and 18 students enrolled in a course taught in the United Arab Emirates. Quantitative and qualitative data sources were used namely interviews, survey, documents, and fieldnotes to investigate the collaboration and the integration of technology in the course. The results presented in this paper is based on instructor interviews, fieldnotes and emails. A thematic analysis technique was adopted to analyze the data. Main results indicated that the technologies and strategies adopted by the instructor in collaboration with the researcher helped promote class discussions, and interactions among students as well as engage students in learning vocabulary more effectively. The study suggested that a collaborative action research approach, involving instructors and researchers, can be an effective strategy to support technology integration in the classroom, and help improve teaching practices
Von Ieda M. Santos im Konferenz-Band EdMedia 2018 (2018) im Text Technology Integration in a Foreign Language Course Using a Collaborative Action Research Dieses Konferenz-Paper erwähnt ...
Begriffe KB IB clear | Zone of Proximal Development |
Volltext dieses Dokuments
Technology Integration in a Foreign Language Course Using a Collaborative Action Research: Volltext als PDF (: , 268 kByte; : 2021-03-21) |
Anderswo suchen
Beat und dieses Konferenz-Paper
Beat hat Dieses Konferenz-Paper während seiner Zeit am Institut für Medien und Schule (IMS) ins Biblionetz aufgenommen. Beat besitzt kein physisches, aber ein digitales Exemplar. Eine digitale Version ist auf dem Internet verfügbar (s.o.). Aufgrund der wenigen Einträge im Biblionetz scheint er es nicht wirklich gelesen zu haben. Es gibt bisher auch nur wenige Objekte im Biblionetz, die dieses Werk zitieren.