/ en / Traditional / help

Beats Biblionetz - Aussagen

Generative Machine-Learning-Systeme verändern das Fremdsprachenlernen

Diese Seite wurde seit mehr als 7 Monaten inhaltlich nicht mehr aktualisiert. Unter Umständen ist sie nicht mehr aktuell.

iconBemerkungen

Die Primarlehrerin Mayumi Kinoshita ist sich bewusst, dass im Bereich KI viel auf die Schulen zukommen wird, auch imSprachunterricht. Sie ist aber überzeugt, dass Sprache auch in Zukunft von Menschen unterrichtet werden muss. «Wenn jemand vorne steht und dieFremdsprache sprechen kann, dann ist das eine grössere Motivation für die Kinder, als wenn sie bloss in ihren Bildschirmschauen.»
Von Peter Düggeli im Text Weniger Wörter büffeln dank künstlicher Intelligenz? (2023)
Inzwischen gibt es mit Hey-Gen sogar eine KI, die in Fremdsprachen reden lässt. Dazu braucht es nur ein Video des Users mit den gewünschten Sätzen, den Rest übersetzt und imitiert die Maschine. Lippensynchron. Ob es da noch Fremdsprachenfächer brauche, fragt Nuxoll provokant. Seine These: "Künstliche Intelligenz wird das Bildungssystem nachhaltiger verändern als jede andere Innovation seit Einführung der allgemeinen Schulpflicht."
Von Maximilian Gerl im Text «Wenn Sie nicht in den nächsten Wochen in Rente gehen, müssen Sie das lernen» (2023)
Wie es mit dem KI-Sprachmodell weitergehen wird, sei unmöglich vorherzusagen. „In einem Jahr ist es vielleicht der perfekte Tutor.“ Langfristig könnte sich angesichts der KI-Fortschritte sogar die Frage nach der Sinnhaftigkeit von Fächern stellen, meint Nuxoll. So sei mit Blick auf Englisch wahrscheinlich, dass jeder Schüler mit Simultan-Audioübersetzungen und schriftlichen Übersetzungssystemen in einer fremdsprachlichen Welt zurechtkomme. „Müssen in fünf Jahren Mittelstufenschüler weiterhin bis zu einem Viertel ihrer Zeit mit Fremdsprachen zubringen?“, fragt Nuxoll. Er weiß es nicht.
Von Lisa Becker im Text Jede Lehrkraft muss ChatGPT kennen (2023)

Was sagt die Computerlinguistik zum verbreiteten Einsatz von Sprachrobotern? Intelligente Chatbots und Text-Manipulationssysteme sind ein wichtiges Forschungsgebiet unseres Fachs. Wir beschäftigen uns seit jeher mit der Technologie und dem Funktionsumfang, aber immer auch mit den gesellschaftlichen Auswirkungen. So diskutieren wir schon seit einiger Zeit, welche Auswirkungen die heute sehr guten maschinellen Übersetzungssysteme wie zum Beispiel DeepL oder Google Translate auf das Lernen von Fremdsprachen und damit auf die Sprachkompetenzen der nächsten Generation haben werden. Wir weisen immer wieder auf die kulturellen und kognitiven Vorteile hin, die das Sprachenlernen hat. Aber es ist klar, dass das Lernen einer zweiten oder dritten Fremdsprache zunehmend in Frage steht. Die Übersetzungs-Studiengänge verzeichnen bereits eine sinkende Nachfrage.

Von Martin Volk im Text So verändert ChatGPT die Bildungs- und Berufswelt (2023)

iconZitationsgraph

Diese Grafik ist nur im SVG-Format verfügbar. Dieses Format wird vom verwendeteten Browser offenbar nicht unterstützt.

Diese SVG-Grafik fensterfüllend anzeigen

iconErwähnungen  Dies ist eine nach Erscheinungsjahr geordnete Liste aller im Biblionetz vorhandenen Werke, die das ausgewählte Thema behandeln.

iconAnderswo suchen  Auch im Biblionetz finden Sie nicht alles. Aus diesem Grund bietet das Biblionetz bereits ausgefüllte Suchformulare für verschiedene Suchdienste an. Biblionetztreffer werden dabei ausgeschlossen.

iconBiblionetz-History Dies ist eine graphische Darstellung, wann wie viele Verweise von und zu diesem Objekt ins Biblionetz eingetragen wurden und wie oft die Seite abgerufen wurde.